These days people often use "Vasudaiva Kutumbakam".

The most common meaning thought is " The world is my family".

Used for immigrants, Rohingyas, and several other political contexts.

I always wondered: Would we allow a terrorist/thief/murderer/rapist into our house in the name of Vasudaiva Kutumbakam?

Digging deeper I found a completely new meaning. Thanks to Shri @Sampadananda ji!
This popular phrase in Sanskrit is, in fact, the last part of a full verse, meaning ‘He is mine and the other is not, this is how a narrow-minded person thinks. For the high-minded one this world is but one family.'
In this verse, a narrow-minded person is self-centred.  This is how he always thinks: ‘What I do is right and what others do is wrong. My way of thinking and feeling is true and the way others do is false. I am sincere and others are not as sincere as I am.'
Ultimately it means that ME and MYSELF are right, true, sincere, intelligent, and unbeatable. This is narrow-mindedness and the most widespread disease.
On the other hand, one who has grown in consciousness is wide, generous and understanding in mind and heart, and he is called high-minded. Nothing irritates him in life.  He respects all, and has a wider worldview.
In a deeper sense, Vasudaiva Kutumbakam refers to the widening of oneself into the vastness of consciousness that permeates everything. When one grows more and more into this vastness of consciousness, one starts becoming free from the sense of mine and my-centredness.
I believe most people are unaware of the meaning of these verses. These words make you evolve into a better being.

Lets understand them and use them wisely.

More from Āyudhika

More from All

You May Also Like

Following @BAUDEGS I have experienced hateful and propagandist tweets time after time. I have been shocked that an academic community would be so reckless with their publications. So I did some research.
The question is:
Is this an official account for Bahcesehir Uni (Bau)?


Bahcesehir Uni, BAU has an official website
https://t.co/ztzX6uj34V which links to their social media, leading to their Twitter account @Bahcesehir

BAU’s official Twitter account


BAU has many departments, which all have separate accounts. Nowhere among them did I find @BAUDEGS
@BAUOrganization @ApplyBAU @adayBAU @BAUAlumniCenter @bahcesehirfbe @baufens @CyprusBau @bauiisbf @bauglobal @bahcesehirebe @BAUintBatumi @BAUiletisim @BAUSaglik @bauebf @TIPBAU

Nowhere among them was @BAUDEGS to find
Rig Ved 1.36.7

To do a Namaskaar or bow before someone means that you are humble or without pride and ego. This means that we politely bow before you since you are better than me. Pranipaat(प्राणीपात) also means the same that we respect you without any vanity.

1/9


Surrendering False pride is Namaskaar. Even in devotion or bhakti we say the same thing. We want to convey to Ishwar that we have nothing to offer but we leave all our pride and offer you ourselves without any pride in our body. You destroy all our evil karma.

2/9

We bow before you so that you assimilate us and make us that capable. Destruction of our evils and surrender is Namaskaar. Therefore we pray same thing before and after any big rituals.

3/9

तं घे॑मि॒त्था न॑म॒स्विन॒ उप॑ स्व॒राज॑मासते ।
होत्रा॑भिर॒ग्निं मनु॑षः॒ समिं॑धते तिति॒र्वांसो॒ अति॒ स्रिधः॑॥

Translation :

नमस्विनः - To bow.

स्वराजम् - Self illuminating.

तम् - His.

घ ईम् - Yours.

इत्था - This way.

उप - Upaasana.

आसते - To do.

स्त्रिधः - For enemies.

4/9

अति तितिर्वांसः - To defeat fast.

मनुषः - Yajman.

होत्राभिः - In seven numbers.

अग्निम् - Agnidev.

समिन्धते - Illuminated on all sides.

Explanation : Yajmans bow(do Namaskaar) before self illuminating Agnidev by making the offerings of Havi.

5/9