I am an 81-year old retired scientist from Kerala and settled in Bangalore. I am an expert in Sanskrit, Tamil, Malayalam, Hindi and have working knowledge of Kannada and Telugu.

On the day of retirement, I decided that I will engage myself in translation of Hindu stotras

written in all these languages into English. I have so far translated 2000 stotras written in four languages. I have translated three Ramayanas (Valmiki , Kamba and Adhyathma), 21 Upanishads, Gita, Devi Mahatmyam, Narayaneeyam, Jnanapana, Krishna Karnamrutham,
21 Vedic Sukthas, including Chamakam, Rudram and 65 out of 80 known Stotra compositions of Adhi Sankara.

I also wanted to preserve Carnatic Krithis in English and I have translated 1950 Krithis, which include all known Krithis of Thyagaraja, about 100 Krithis each of
Purandaradasa , Oothukadu Venkatasubba Iyer and so on.

All these translations are now available in PDF format on:
https://t.co/jfdSXiHddv

I have a humble request. Please circulate this information to your contacts.

- *PR Ramachander*
@VasaviNarayanan
@Ramkumargee16
@UshaNirmala
@roamingraman
@asuvathaman
@naturaize
@srjk22
@Kaalabala1
@JSKGopi
@maha_simha
@sreenivasan_dr
@nadodi86
@
@threader_app compile

You May Also Like

The first ever world map was sketched thousands of years ago by Indian saint
“Ramanujacharya” who simply translated the following verse from Mahabharat and gave the world its real face

In Mahabharat,it is described how 'Maharishi Ved Vyasa' gave away his divine vision to Sanjay


Dhritarashtra's charioteer so that he could describe him the events of the upcoming war.

But, even before questions of war could begin, Dhritarashtra asked him to describe how the world looks like from space.

This is how he described the face of the world:

सुदर्शनं प्रवक्ष्यामि द्वीपं तु कुरुनन्दन। परिमण्डलो महाराज द्वीपोऽसौ चक्रसंस्थितः॥
यथा हि पुरुषः पश्येदादर्शे मुखमात्मनः। एवं सुदर्शनद्वीपो दृश्यते चन्द्रमण्डले॥ द्विरंशे पिप्पलस्तत्र द्विरंशे च शशो महान्।

—वेद व्यास, भीष्म पर्व, महाभारत


Meaning:-

हे कुरुनन्दन ! सुदर्शन नामक यह द्वीप चक्र की भाँति गोलाकार स्थित है, जैसे पुरुष दर्पण में अपना मुख देखता है, उसी प्रकार यह द्वीप चन्द्रमण्डल में दिखायी देता है। इसके दो अंशो मे पीपल और दो अंशो मे विशाल शश (खरगोश) दिखायी देता है।


Meaning: "Just like a man sees his face in the mirror, so does the Earth appears in the Universe. In the first part you see leaves of the Peepal Tree, and in the next part you see a Rabbit."

Based on this shloka, Saint Ramanujacharya sketched out the map, but the world laughed