Anexcommie Authors Dharmic Nationalist 🕉️ #BleedBhagwa🚩🚩
7 days
30 days
All time
Recent
Popular
With Margazhi month upon us I’m going to try and post some verses from Thiruppavai with English translation. Apologizing ahead if there are any errors.
Thank you @GunduHuDuGa dor reminding us about Margazhi
Here are some resources to both get the verses and read in detail the translation and the more detailed treatment of the meaning of the devotional verses.
#Thiruppavai
Andal is Devi’s amsavatharam, Sri Devi incarnated in the form of Seethā performed upadeshak to the people of the earth. It is said that she even did Upadesham to Ravana who did not heed her but in his next birth as Sisupālan redeemed himself.
Through her #Thiruppavai prabhandham she is showing us the way to reach Bhagavan’s feet.
Verse 1 continued below
Paasuram (Verse) 1 of Thiruppavai
மார்கழித் திங்கள் மதி நிறைந்த நன்னாளால்
On the auspicious full moon day of the Margazhi month
நீராடப் போதுவீர் போதுமினோ நேரிழையீர்
Well ornamented maidens, those desirous of taking bath in the holy River please come on
Thank you @GunduHuDuGa dor reminding us about Margazhi
Importance of Margazhi Month - Please read the article below.. \U0001f64f\U0001f549\ufe0f\U0001f64f https://t.co/qlbYoEKWup
— GunduHuduga| \u0c97\u0cc1\u0c82\u0ca1\u0cc1 \u0cb9\u0cc1\u0ca1\u0cc1\u0c97|\U0001f549 (@GunduHuDuGa) December 15, 2020
Here are some resources to both get the verses and read in detail the translation and the more detailed treatment of the meaning of the devotional verses.
#Thiruppavai
Andal is Devi’s amsavatharam, Sri Devi incarnated in the form of Seethā performed upadeshak to the people of the earth. It is said that she even did Upadesham to Ravana who did not heed her but in his next birth as Sisupālan redeemed himself.
Through her #Thiruppavai prabhandham she is showing us the way to reach Bhagavan’s feet.
Verse 1 continued below
Paasuram (Verse) 1 of Thiruppavai
மார்கழித் திங்கள் மதி நிறைந்த நன்னாளால்
On the auspicious full moon day of the Margazhi month
நீராடப் போதுவீர் போதுமினோ நேரிழையீர்
Well ornamented maidens, those desirous of taking bath in the holy River please come on